juil
Comment parler English fluently et lire des livres compliqués en Anglais (pour les Nuls)
Certains lecteurs me demandent comment j’ai appris à lire des livres aussi épais et compliqués en Anglais, alors que j’ai quitté l’école à 18 ans.
C’est une bonne question. En fait, j’ai quitté l’école à 18 ans en étant très nul en anglais malgré une première Littéraire (j’avais juste en dessous de la moyenne) et aujourd’hui je peux gérer des conversations sans problèmes, regarder des films sans les sous-titres, lire des livres compliqués et je comprend même la plupart des paroles de chansons anglaises, et ce sans avoir été en Angleterre ou dans un autre pays anglophone depuis plus de 10 ans !
Mais comment je fais ? J’ai suivi un processus par étapes qui m’a amené à maîtriser l’anglais progressivement et sans avoir l’impression de travailler. Je vous livre ce qui a fonctionné pour moi. Suivez le guide.
Note : la mise en pratique de ce processus suppose que vous ayez les bases en Anglais. Comme je le dis, un niveau Lycée médiocre suffit.
- L’écrit est le plus simple à maîtriser : malgré quelques différences de vocabulaire, en gros un Américain, un Anglais ou un Australien écrivent de la même manière. Ce qui n’est pas le cas de leurs accents quand ils parlent. Pour commencer je vous recommande de :
- Lire des sites webs en anglais sur des sujets qui vous passionnent.
- Participer aux forums en anglais sur des sujets qui vous passionnent
- Lire des livres complets en Anglais ! Une fois que l’on a fait cela, on a vraiment franchi une étape, notamment dans notre confiance dans la maîtrise de cette langue. Souvent nous avons peur d’aborder des livres complets pour des raisons psychologiques, mais à condition de bien choisir ses premiers livres, c’est en fait très simple. Je recommande en particulier la saga des Harry Potter, car elle gagne en épaisseur et en complexité au niveau du vocabulaire et de l’intrigue au fur et à mesure des volumes, ce qui constitue une excellente manière de corser la difficulté progressivement. Le premier tome est ainsi très court et utilise un vocabulaire destiné aux enfants, tandis que le cinquième est énorme et utilise un vocabulaire autrement plus complexe. La transition est progressive. On peut acheter les Harry Potter en Anglais sur Amazon (grâce à Amazon, il n’a jamais été aussi simple de se procurer des livres en Anglais puisque l’on peut y acheter tous les livres en Anglais actuellement édités, à des prix défiants toute concurrence puisque résultants d’une conversion directe du dollar vers l’euro. Attention aux livres britanniques qui sont plus chers puisque convertis à partir de la Livre Sterling dont le cours est moins avantageux ).
Lire plus de commentaires sur Harry Potter and the Philosopher’s Stone sur Amazon.
Acheter la saga complète de Harry Potter en Anglais sur Amazon :
Pour vous aider, je ne saurai vous recommander d’utiliser ce magnifique dictionnaire anglais/français, extrêmement performant et dont les lacunes sont comblées par les utilisateurs posant des questions sur le forum. Si une expression vous résiste, vous pouvez la poster sur le forum et souvent vous aurez la réponse en moins d’une heure !
Ainsi si vous avez une passion dans un domaine particulier, que ce soit la moto, le deltaplane, les orchidées ou le maïs transgénique, il vous suffit de taper le mot correspondant à cette passion dans le dictionnaire, qui vous donnera le mot anglais équivalent : il ne vous reste plus ensuite qu’à taper ce terme dans Google pour avoir accès à de nombreux sites traitant de votre passion… en anglais !
Pour trouver des forums de discussions en anglais sur vos passions, tapez simplement dans Google passion forum, donc orchidées forum si vous êtes passionné par les orchidées.
· Pour l’audio, rien de plus simple, la plupart du temps cela se fera en temps masqué, c’est-à-dire pendant vos loisirs, tout en vous amusant, ou en vous déplaçant, en utilisant :
- Les Podcasts, couplés à un baladeur MP3 comme un iPod ou un iPhone, permettent d’accéder à des milliers d’émissions de radio en anglais sur tous les sujets, à écouter quand bon vous semble. Il y a également des émissions spécialement conçues pour les personnes apprenant l’anglais.
- Article de présentation des podcasts
- Comment s’abonner à des podcasts
- Podcasts pour débuter :
- English as a Second Langage Podcast, un excellent podcast par un professeur de linguistique Californien, dont le déroulement est toujours le même : un dialogue prononcé lentement, une explication détaillée des principaux mots et expressions, puis le même dialogue repassé à vitesse normale.
- Business English Pod : Un autre excellent podcast entièrement en anglais, orienté business et vie professionnelle, comme son nom l’indique. Il donne également de nombreuses techniques, tuyaux et autres trucs & astuces de communication applicables au monde anglo-saxon (et sans doute même à notre bon vieux pays). Il y a d’abord un dialogue que l’on écoute à vitesse normale, puis chaque phrase est analysée, et d’autres exemples de phrases similaires sont données.
- Comme pour les sites et les forums de discussions, il vous est bien sûr possible de trouver un podcast en anglais traitant de l’une de vos passions. Faites une recherche sur iTunes ou sur Podcast Directory ou un autre annuaire de podcasts.
- Les DVD : Lorsque vous regardez un film américain ou anglais, mettez systématiquement le son en Anglais, puis :
- Au début mettez les sous-titres en Français
- Quand vous êtes un peu plus à l’aise, mettez les sous-titres en Anglais
- Enfin, étape ultime, enlevez les sous-titres. Vous verrez que vous comprendrez mieux certains personnages que d’autres – typiquement , ceux parlant avec un gros accent Texan, Australien ou autre seront plus difficilement compréhensibles, mais au fur et à mesure cela ira mieux. Au bout d’un moment vous serez capable de distinguer les différents accents et identifier la région natale de certaines personnes, ou le fait que l’anglais n’est pas la première langue de la personne.
- Et évidemment, il y a les méthodes d’anglais en DVD. Encore faut-il en trouver une bonne ! Celle-ci est excellente, et vous avez même accès à des modules gratuits en laissant votre email
Et évidemment, il y a également les formations, les rencontres avec des anglophones ou des étrangers parlant Anglais, et l’immersion totale en vous rendant dans un pays Anglophone – sans amis Français si possible. L’idée est d’utiliser le plus de canaux possibles pour être en contact avec l’Anglais tous les jours ou presque, et presque sans s’en rendre compte, de manière ludique. Au bout de deux mois la différence sera visible et au bout d’un an votre niveau aura explosé, sans que vous ayez eu l’impression de travailler beaucoup.
Et alors, ce sera merveilleux : une nouvelle culture insoupçonnée vous ouvrira ses portes. Des milliers de livres de magazines, d’émissions, de films ne sont jamais traduits en Français. Et vous pourrez voyager partout dans le monde en étant quasiment sûr de toujours rencontrer quelqu’un qui vous comprendra, ce qui n’est absolument pas le cas si vous ne parlez que Français. Il vous restera ensuite qu’à apprendre l’Espagnol et le Chinois et aucun pays ne vous résistera…
Quelques remarques que l’on me fait souvent :
- Je fais de nombreuses fautes, d’orthographe, de grammaire, de conjugaison…
Avec les traitements de texte modernes, vous n’avez plus d’excuses si vous faites des fautes d’orthographe dans une langue étrangère. Pour la conjugaison et la grammaire, à moins que vous n’envisagiez d’écrire des romans en langue étrangère, il me semble OK de faire des fautes ici et là. N’hésitez pas à préciser sur les forums ou ailleurs que vous êtes Français, les autres vous excuserons et prendrons peut-être le temps de vous corriger gentiment ! A force de lire et d’écrire, tout cela s’améliorera progressivement.
- J’ai un accent Français à couper au couteau
Moi aussi, et ce n’est pas grave
. Tant que l’on vous comprend, votre accent n’a pas d’importance et vous donne même du charme. Regardez Jane Birkin, l’ex femme de Gainsbourg, dans cette vidéo par exemple. Son accent anglais lui donne un charme fou, et c’est la même chose pour vous lorsque vous parlez anglais avec votre accent français. Loin d’être une contrainte, un accent est un atout, à condition que vous soyez compréhensible. Profitez-en
.
Et vous ? Avez-vous d’autres astuces pour apprendre l’anglais, progressivement et en s’amusant ? Faites-en nous part dans les commentaires !
Recherches utilisées pour trouver cet article :
parler anglais, lire en anglais, comment parler anglais, anglais parlé, parler anglais sans accent, podcast anglais sous titré, comment parler en anglais, radio espagnol a écouter pour apprendre44 Commentaires pour :
Comment parler English fluently et lire des livres compliqués en Anglais (pour les Nuls)
Bienvenue sur mon blog spécialisé dans des livres rares, des livres exigeants qui ont tous une énorme qualité : ils peuvent vous faire changer de vie. Ces livres ont fait l’objet d’une sélection rigoureuse, je les ai tous lus et choisis parmi des centaines d’autres.
Articles récents
- Richard Branson : L’autobiographie
- Prenez la responsabilité de vos finances
- Une tête bien faite
- Le succès de votre entreprise passe par un trip à trois
- Résultats du concours « Le livre qui a changé votre vie »
- Surmonter les émotions destructrices
- Blue Zones : Où vit-on mieux et le plus longtemps ?
- Entrepreneurs, 3 techniques de vente que vous ne devez pas ignorer
- Argent, sexe et Ayn Rand : discussion autour de la Grève
- Guérir
Mes blogs
Sites conseillés
Commentaires récents
- hichem dans A la découverte du Lean Six Sigma
- Stéphanie dans Richard Branson : L’autobiographie
- Olivier Roland dans Richard Branson : L’autobiographie
- Olivier Roland dans Richard Branson : L’autobiographie
- Kevin dans 3000 € par mois : Comment je suis devenu blogueur Professionnel en moins d’un an et demi (et comment vous pouvez le devenir aussi)
- Biographies
- Blogging
- Bonheur & Bien-être
- Communication
- Développement Personnel
- Entrepreneuriat
- feature category
- Finances personnelles
- Formation & Auto-éducation
- Listes de livres
- Management & Leadership
- Marketing
- Mise en pratique
- Négociation
- News
- Personal MBA
- Podcasts
- Pour un bon départ
- Productivité & Efficacité
- Psychologie & Communication
- Réflexions
- Romans
- Santé
- Séduction
- Stratégie
- Ventes
- Projet internet
24/jan/12 - 3:51 - Les 7 habitudes de S.R. Covey
21/déc/11 - 11:51 - Bonjour à tous
16/déc/11 - 15:52 - 2 mois pour retrouver 1 job
13/déc/11 - 12:51 - 2 mois pour retrouver 1 job
13/déc/11 - 12:48






Xavier Bernard
15 juil 2009 à 14:46Thanks
Pareil, j’essaie de m’y mettre pour du bon à l’anglais… j’en suis aux films avec sous-titres… Mais le plus dur est de se motiver à s’y mettre… Je testerai tes podcasts à l’occas’
Un truc important à l’oral, c’est de vachement insister sur les mots clés. L’accent français n’est pas trop grave pour la compréhension, mais si tu met pas l’accentuation sur la bonne syllabe du mot clé, ba on te comprend pas…
David Vellut
15 juil 2009 à 14:56Je rejoins globalement tous les points qui ont été cités. A titre personnel, je vais régulièrement au cinéma depuis l’âge de 12 ans et je ne vais voir les films qu’en version originale sous-titrée (majoritairement des films en anglais, mais la technique doit vraisemblablement être transposable dans les autres langues). Résultat : à 18 ans j’étais presque bilingue !…
Alban
15 juil 2009 à 15:38Je suis d’accord avec ton analyse Olivier, l’anglais est bien plus facile à apprendre quand il est considéré comme un moyen de communiquer, de s’informer, de découvrir etc. plutôt que comme une matière demandant beaucoup d’efforts intellectuels.
Lire en anglais sur des sujets pour lesquels on est passionné permet de garder un intérêt fort. On est plus intéressé par le contenu que par la langue, et l’apprentissage de la langue devient presque un « effet secondaire » de notre intérêt pour le sujet qui nous passionne.
Enfin, même si cela n’a pas été ton cas, aller vivre quelques mois à l’étranger permet réellement de se « décoincer » avec l’anglais, et de l’apprécier bien plus qu’en l’étudiant derrière ses cahiers d’école.
J’en profite pour mentionner un des mes sites web (adresse en signature) destiné à présenter les principales leçons d’anglais, surtout de grammaire, expliquées simplement. Tout y est gratuit.
A plus !
Argancel
15 juil 2009 à 22:04Bravo pour cet article Olivier. Je pense que je vais le conseiller à plusieurs de mes connaissances qui ont encore du mal dans cette langue.
karima
15 juil 2009 à 23:47Awesome!
je viens de découvrir cet article
bravo olivier.
Je vis aux usa depuis presque 4 ans alors forcement j’ai pu pratiquer mais pas assez a l’oral a mon gout..
Mais…comme je vis dans un monde plutôt francophone, il a fallu aussi s’autoformer.
Moi qui détestais les fils vo auparavant je les adore maintenant!
lire des livres dans un domaine qui nous passionne, est sans aucun doute un très bon moyen pour apprendre!
Maintenant je lis des bouquins sur le développement personnel sans problème .j’ai pu découvrir de nouveaux auteurs.
Quand je suis arrive aux usa, la simple idée de devoir lire en anglais me donnait mal a la tête et maintenant c’est un plaisir.on apprend du nouveau vocabulaire sans s’en rendre compte.
Et pour préparer son oreille et améliorer sa compréhension, rien de tel que d’écouter la radio en bruit de fond ou regarder des interviews ou autre sur internet….
il y a pleins de ressources sur le net!
Pour apprendre l’anglais efficacement il ne faut surtout pas prendre cela comme une corvée.
et puis soyons clair…quand on connait l’anglais une multitude de portes s’ouvrent.
Bonne soirée!
kouttta
19 jan 2012 à 14:56j’ai beaucoup aime’ votre commentaire ,moi aussi j’etais aux usa pendant une année ,pour apprendre l’anglais c’était la cata je comprenais absolument rien je passais pour une idiote ,mais j’ai travaille’ dur pour pouvoir parler et communiquer avec les gens mais au moment ou je pouvais un peu entamer des discussions ,je suis rentrée chez moi parce que c’était la fin de mon programme d’échange culturel,maintenant après 3ans sans pratiquer l’anglais je veux reparler anglais une autre fois ,je suis pas française et je peux parler français alors je peux encore parler anglais ,parce que avant quand j’etais aux usa j’etais trop timide de parler et de faire des erreurs ,j’avais pas confiance en moi ,mais maintenant je veux parler l’anglais et le parler couramment et même apprendre d’autres langues why not?,et je vais suivre vos conseils a la lettre et si vous pouvez me donner plus de conseils si vous avez d’autres ou des commentaires je suis la a vous écoutez ,et a suivre vos conseils ,merci beaucoup
Tony
16 juil 2009 à 10:47Allez, je suis convaincu, je me lance !
Par contre, je viens de télécharger (avec torrent) le film mais je n’arrive pas à le lire.
Je me retrouve avec un répertoire au nom du film et plein de fichiers (domino-tmfe.r–) sans pouvoir le lire ?
Auriez-vous de quoi me dépanner ?
Merci et bonne journée
Chris
16 juil 2009 à 15:27Tout simplement excellent. J’apprécie le fait que ta méthodologie soit séparé en deux parties : l’écrit et l’audio.
Une chose qui m’a aidée à m’améliorer en Anglais et l’envie de séduire des demoiselles étrangères quand je partais à l’aventure avec quelques amis. Nous l’avons nous même vécu à Nice lors de notre séjour Olivier. Les touristes étrangères dégagent une telle fraicheur que la barrière de la langue saute rapidement.
L’envie de socialiser et d’exprimer nos idées d’une manière compréhensible et un excellent moteur à l’apprentissage. Il faut un niveau minimum avant de se lancer et c’est là que ton article a une grande valeur : l’anglais peut être appris n’importe quand et dans de multiples contextes.
avak
18 juil 2009 à 13:38Je confirme que voir les films en VO est un excellent moyen de s’améliorer. J’ai commencé exactement comme tu le décris, films et séries en anglais sous-titré français, puis anglais, puis sans sous-titres. Et mes premiers livres anglais étaient aussi les Harry potter (eh oui, ils sortaient avant !). Résultat, j’ai 18 ans et je suis quasiment bilingue, tout en sachant doser l’accent français (certain(e)s adorent).
Voilà, maintenant je m’attaques à la même chose en espagnol mais c’est forcément plus difficile de trouver du matériel exploitable.
Olivier Roland (Auteur)
18 juil 2009 à 15:40Merci pour vos commentaires
Tony, le film est compressé avec Winrar. Pour le décompresser, il te suffit de télécharger Winrar ici, de l’installer, de double cliquer sur le premier fichier et de cliquer sur « Extraire » : tu auras au bout de quelques minutes un beau fichier vidéo à regarder
.
Tony
18 juil 2009 à 16:47Ah !
impeccable, merci Olivier.
Apprendre Parler Anglais Facile
20 juil 2009 à 16:53Très bon récap’ de ce qu’il faut faire en anglais pour adopter de bonnes habitudes!
Parler anglais, c’est facile dès qu’on y prend plaisir… Cet article montre très bien la voie à suivre.
Quelques recommandations supplémentaires :
- Suivez un bon cours de phonétique pour améliorer votre perception et votre production. De quoi parler bien anglais, c’est-à-dire bien prononcer, rapidement.
- Mettez les choses en anglais un peu partout autour de vous… Un nouveau téléphone? Réglez-le en anglais. Une recette à chercher? Cherchez-la en anglais. Une critique à lire? En anglais aussi.
Parler anglais est avant tout une habitude… analysez de temps en temps à quel point l’anglais fait partie naturellement de votre vie… et augmentez le niveau
RYM
21 juil 2009 à 17:40merci olivier,
j`ai trouvée enfin une solution pour m`améliorer en anglais car je suis pas passionte dans la lecture mais jour apres jour je me retrouve mieux.mais je veux bien m`amélioré plus le plus tot possible.
Steph
21 juil 2009 à 18:30Olivier, merci pour cet autre excellent post!
Au risque de répéter, je confirme que voir des films en anglais est une excellent facon d’entrainter son oreille. J’ai également pris l’habitude d’écouter l’émission « The Simpsons » en anglais (ici au Canada elle passe quelques fois par jour sur différentes chaines).
Lorsque j’étais étudiant j’allais régulierement dans ce quon appelle ici un « Dollar Cinema » c’est à dire un cinéma présentant des films qui ne sont plus en salles, mais pas encore sortis en DVD. C’est pas cher et permet d’y aller souvent.
Autre expérience perso : lorsque je visite un site , j’essai autant que possible d’utiliser l’interface en anglais plutot qu’en francais. Il vient un temps ou on ne se rend plus compte si on est ren train de lire de l’anglais ou du francais. Par exemple je viens de remarquer que certaines fonctions de l’interface de ce blog est en anglais.
Au plaisir de lire à nouveau les posts
irizee
28 juil 2009 à 16:39Juste pour raconter ma propre expérience (et au passage te dire que je suis devenue une vraie fan de ton blog, tous les articles y sont intéressants et instructifs).
Plusieurs années auparavant, on m’avait conseillé une saga d’heroic fantasy anglo-saxone. Mais j’ai été découragée par l’épaisseur du premier volume (850p., sachant que les suivants étaient encore plus gros) et le style employé (littéraire et vocabulaire moyen-âgeux). En plus, c’était mon premier vrai roman en anglais.
Par chance, j’ai trouvé, dans notre bibliothèque familiale, la le premier livre de cette série en français qui était plus court qu’un volume de la version anglaise (découpage différent pour le rendre plus accessible). J’ai commencé à le lire et l’histoire était tellement prenante que je l’ai terminé en 1 jour (format poche). Frustrée par la fin abupte de ce premier livre, j’ai pris sans plus de réflexion la version originale et j’ai poursuivi ma lecture.
Je l’ai littéralement dévorée en 2-3 jours! Et les tomes suivants, je les ai terminé dans la foulée également.
Bien entendu, je ne comprenais pas un certain nombre de mots, qui même en français auraient été un vrai mystère pour moi. Mais comprendre le sens général était bien suffisant.
Toujours est-il que ça aurait été bien dommage pour moi d’abandonner face à la difficulté, surtout que la traduction française était un peu douteuse. Maintenant, c’est devenue ma saga préférée!
Pour information, la saga s’appelle : « A Song of Ice and Fire » de George R. R. Martin – évidemment je vous la conseille chaudement!
Argancel
29 juil 2009 à 15:38@irizee : moi c’était « The lord of the rings », lorsque j’étais parti en Amérique en 2001. Beaucoup de vocabulaire également. Mais cela donne vraiment de la profondeur à l’ouvrage!
Thomas d'AVC
31 août 2009 à 18:13Article très intéressant. C’est exactement le genre de conseil que l’on m’a donné en école d’ingénieur pour améliorer notre anglais.
Je rajouterai également: écouter la radio anglaise et la BBC. L’anglais y est généralement d’un bon niveau et compréhensible.
Mehdi
23 sept 2009 à 16:23Intéressant. Apprendre à parler l’anglais ou n’importe quelle autre langue étrangère n’est pas facile. Mais l’astuce et d’apprendre en s’amusant: chansons, dvd, même dessins animés en VO sont efficace. C’est comme ca que j’ai appris à parler anglais, en quelques semaines. Bon courage les gars!
Cécile
9 déc 2009 à 14:33Bonjour,
je conseille également pour l’écoute http://www.ello.org avec des interviews entre personnes provenant d’origine divers (donc différents accents) ainsi que le site de la bbc à la section learning english : http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/
Mélaine
15 fév 2010 à 11:20Bonjour,
C’est très interressant tous ces avis.
Je voudrais commencer a lire de l’anglais par contre je cherche un livre assez simple en vocabulaire ( mon niveau est pas très élevé). Je cherche un roman pas trop long, si quelqu’un pouvait m’aider? Je regarde deja les films en anglais mais j’ai du mal a retenir, je comprends un peu mais pour m’exprimer c’est plus difficile.
Merci pour vos réponses.
Olivier Roland (Auteur)
16 fév 2010 à 18:27Bonjour Mélaine,
Comme indiqué dans l’article, je te recommande le premier tome d’Harry Poter, très court et très simple à lire
.
Stéphane
18 mar 2010 à 21:21J’ai commencé en lisant des notices techniques en anglais pour réparer mon mac, je suis venu à la litterature en anglais bien plus tard.
Le truc géant de cette méthode d’imprégnation, c’est que ça fonctionne pour toutes les langues latines.
C’est un réel plaisir de rencontrer une personne tout comme moi, sans diplomes, parfaitement bilingue, totalement autonome dans son business et curieux de surcroit au point de partager ses connaissance. Un jour j’aimerais te serrer la main, comme un pair.
Virginie
26 avr 2010 à 16:24Merci Olivier pour tes précieux conseils ! Depuis que je m’intéresse de près à ton site j’ai envie de lire des livres en anglais ! alors je vais acheter harry potter volume 1 et aussi j’ai trouvé un site à mon avis très complet sur lequel j’ai passé la matinée à faire mon grand test de niveau et à apprendre les leçons correspondants à mes lacunes et à faire des petits exercices ! Je vous recommande vivement ce site anglaisfacile.com qui permet de se remettre à niveau de façon ludique et pour tous les niveaux !
Merci donc pour l’impulsion que tu m’as donnée
Ben
14 mai 2010 à 23:06Bonjour Olivier,
Merci pour cet article très utile.
Pour moi l’anglais est ma troisième langue. Pour chaque langue que je parle, autre que ma langue maternelle, j’ai une méthode différente suivant le contexte d’apprentissage. Mais je reconnais aisément les astuces qui « marchent » avec moi, que tu as citées dans ton article.
Sûrement que tu aimes beaucoup lire, c’est pour cela que tu commences par l’apprentissage par la lecture. J’ajouterai également que les poèmes aussi peuvent aider. Car les syllabes rimées répétées en rythme facilitent la mémorisation des vocabulaires. Pour la même raison que ceux qui aiment la musique chantant en anglais peuvent aussi progresser vite en apprenant les paroles par coeur et les chanter. Apprentissage ludique encore.
Je suis 100% voire 200% d’accord avec tes astuces DVD (c’était une de mes méthodes).
L’apprentissage par les podcasts, je ne connaissais pas mais cela m’intéresse. « Vieux motard que jamais », comme disait le proverbe.
Je voudrais en fin mettre l’accent sur le travail personel (de fond) en grammaire minimale et vocabulaire de base pour faire des progrès rapidement. Si non on risque de parler un anglais « de rue » qui nous ferme d’autres portes ultérieurement. Tout l’apprentissage n’est pas que ludique.
Encore merci Olivier et bonne continuation.
Morjane
18 mai 2010 à 10:28Bonjour Olivier,
super article! merci j’ai trouvé les réponses que je cherché.
Si tu as d’autres astuces , n’hésites pas
Galia
1 juin 2010 à 10:26Bonjour Olivier,
Lorsque je travailliais sur mon Anglais, The New Yorker m’a beaucoup aidée.
Moi, je cherche plutot des livres pour ameliorer mon Françias et Françoise Sagan et Marc Levy sont devenus mes profs:). Si tu as d’autres exemples pareils, tes lecteurs internationaux l’apprecièront-ils:)
Elias
12 août 2010 à 12:47En effet la saga des Harry Potter est une excellente manière de progresser en anglais.
Et c’est encore mieux de lire un livre déjà lu en français : cela permet d’anticiper le sens globale des phrases et du coup d’intégrer plus vite les mots. En plus on n’est pas perdu dans l’histoire et c’est vitale pour comprendre, et continuer la lecture.
Je ne recommande pas l’accent à couper au couteau, qui entraîne, selon moi, une mauvaise intonation – dans le cas général.
pascal
21 août 2010 à 10:20Bonjour Olivier,
C’est seulement aujourd’hui que je découvre ton post.
Pour ma part, j’ai des notions en anglais et en portugais.
Toutefois, dans une conversation, si je cherche à m’exprimer, par exemple, en anglais : les mots de la phrase que je cherche à exprimer me viennent à l’esprit en anglais mais aussi (pour certains mots) en portugais.
l’inverse est vrai si je doit construire une phrase en portugais.
Ainsi, dans une conversation orale, ma construction de la phrase ne fait pas la distinction entre ces 2 langues étrangères ; un peu comme si mon esprit était organisé en deux branches : « français » – « Autres langues du monde »
C’est déstabilisant pour l’interlocuteur et particulièrement frustrant pour moi car souvent je m’en aperçoit qu’après avoir prononcé la phrase !!
sur internet, je n’ai personne trouvé ayant le même souci ; je sais que ça fait un peu « extra-terrestre » mais c’est ainsi.
Sais-tu comment les mots te viennent à l’esprit ?
aurais-tu une piste pour m’aider à revenir « terrestre ».
Justin Bériot
19 sept 2010 à 20:52Merci pour ces conseils, je vais pouvoir continuer à améliorer mon anglais. Je viens de commander le premier tome d’Harry Potter (pour 1 cent sur Amazon). J’espère ainsi pouvoir arriver à lire des livres entiers en anglais afin de réaliser mon PMBA. Tu m’as tout simplement donné envie de le faire, Olivier
Pour ma part, je souhaite vous présenter une méthode d’apprentissage, la méthode de Michel Thomas : http://www.harraps-audio.harrap.com/methode-pages/methode-anglais-deb.html
PS : Je tiens quand même à signaler que je n’ai aucun contact avec Harrap
Alexandrams
20 oct 2010 à 22:21Cette note est excellente. J’aurais du la lire plus tôt.
Je rajouterais 2 conseils pour apprendre une langue : lire à voix haute et apprendre un texte par coeur en le récitant tous les jours pendant 2 semaines et en imitant le lecteur (cela suppose d’avoir le livre et le CD audio, je l’ai personnellement fais sur une méthode de préparation des épreuves orales).
Cette dernière méthode peut paraître barbare mais l’effet est impressionnant car la langue se délie, le vocabulaire et les tournures de phrase s’impriment dans notre cerveau et des années plus tard, on les réutilise sans faire d’effort.
Une personne qui parle 5 langues couramment m’a dit : « dans les langues, ce n’est pas la qualité qui compte, mais la quantité et la fréquence ».
On se fiche pas mal de faire des fautes ou de ne pas comprendre tous les mots lorsqu’on lit un livre, l’essentiel c’est de pratiquer l’anglais tous les jours.
J’ai franchis une étape lorsque j’ai été contrainte de regarder pendant 5 jours des films anglais sous titré anglais. C’était épuisant au niveau de la concentration mais le résultat est fantastique.
Mon regret, c’est d’avoir claqué mes sous pour faire des voyages linguistiques trop tôt !! Il faut avoir une bonne base avant d’y aller. Si c’était à refaire, je ne le ferais pas avant de comprendre des films VO sans sous titres.
agnieszka ojrzanowska
11 nov 2010 à 12:40Hello Olivier,
I really liked your article and the advice that you give. I’m an English teacher from Poland and I love learning languages.
I love French as well ( but I »m not brave enough to write these words in French).
What I have noticed about learning languages is that listening can be extremely helpful. I love listening to Enlish radio stations through the Internet (I particularly recommend BBC Radio 4) and I do it as often as I can, for example, when I have to do some every day activities like washing up or ironing.
My recent invention is listening to audio books in the car when I’m driving. I listen to both English and French audio books and then I’m never angry about wasting my time in traffic jams.
All the best,
Agnès
Julien
22 mar 2011 à 02:36L’anglais est pour moi l’une des langues les plus faciles à apprendre. Simplement car on y est surexposé. C’est très facile de trouver films, séries TV passionantes, lectures, radio, musique, tout type de contenu en anglais et ainsi de s’habituer à la langue très rapidement, petit à petit.
Si vous décidez de faire le même chose avec l’italien par exemple, c’est déjà beaucoup plus difficile ! Vous en connaissez vous, une série TV valable en Italien ?
5 blogs Anglo-Saxons étonnants à suivre pour découvrir des entrepreneurs qui bougent
31 mar 2011 à 12:03[...] de vous perfectionner si cette langue vous pose encore des problèmes (lisez aussi mon article Comment parler English fluently et lire des livres compliqués en Anglais (pour les Nuls) si vous êtes dans ce [...]
Uni
1 avr 2011 à 21:55Ces conseils pourraient s’appliquer pour toutes les langues dans leurs principes.
J’ajouterai ceci: les français ont cette tendance à attendre de maîtriser une langue étrangère au mieux avant de commencer à la pratiquer. C’est quelque chose que j’ai observé lorsque j’étais étudiant en langues à Nantes puis à Pékin.
J’ai souvent été surpris de voir que certains amis américains connaissaient 3 mots et 2 expressions qu’ils passaient en boucle à longueur de journée alors que les français restaient en retrait comme s’ils ne voulaient pas s’exposer.
Pourtant lorsque que l’on pratique une langue vivante, il faut justement la faire vivre cette langue !
Lyna
18 avr 2011 à 13:23Bonjour Olivier,
Tout d’abord merci pour ce super article. Ton blog est excellent, bravo!
Tu as mentionné la méthode de Peter Goodway dans ton article, pour l’apprentissage de l’anglais en DVD.
J’ai 18 ans et j’ai un niveau moyen en anglais, lorsque je lis un texte j’en comprend le sens globale même si je ne comprend pas tous les mots. J’ai plus de mal à m’exprimer à l’oral par contre.
Je voulais savoir si tu as déjà essayé cette méthode et si tu me l’as conseille?
Est ce que vraiment, en 6 mois, on peut PARLER AISÉMENT l’anglais grâce à cette méthode (comme ils le disent sur la page de vente)?
J’accorde beaucoup de crédit à ce que tu dis Olivier, je te suis depuis pas mal de temps et je pense que tu es quelqu’un d’honnête.
C’est pourquoi, j’aimerais vraiment avoir ton avis sur ce sujet.
Si d’autres personnes ont déjà essayer cette méthode, leur avis sont aussi les bienvenus.
Merci d’avance.
Lyna.
ToxicReader
13 mai 2011 à 18:52Salut à vous,
alors voilà, j’ai 20 ans et je n’ai jamais appris l’anglais à l’école, ce que je regrette énormément aujourd’hui. Depuis une semaine, je suis totalement à fond dans cette langue car je suis un gros passionné de la littérature en tout genre et j’aimerai du fond du coeur être capable de lire des romans qui ne sortiront pas en France. Ce qui en fait une grosse tartine. Je démarre vraiment depuis le tout début puisque je suis un vrai débutant de chez débutant concernant les leçons à apprendre que je fait à l’aide de livres que j’avais à l’école, à l’aide de sites comme anglaisfacile et des traducteurs comme Google Translate. Depuis la semaine dernière, j’ai appris pas mal de bases de cette langue, ce qui fait qu’aujourd’hui j’arrive déjà un poil mieux à lire quelques phrases sans avoir besoin de traducteur pour comprendre. Et ce, en apprenant tout seul, sans l’aide d’aucun prof ou autre personne. Je viens d’avoir un livre du groupe Assimil de 700 pages avec 4 cd d’une durée totale de 3h pour les débutants pour avoir un cours/leçon à faire chaque jours ce qui, au total dure 6 mois environs. Très réputé depuis 80 ans il parait pour bien apprendre l’anglais.
Je me suis acheté le 1er tome d’Harry Potter en version original car j’ai lu un peu partout que c’est un très bon titre pour se mettre à l’anglais mais pour moi, à mon niveau, c’est encore beaucoup trop complexe (malgré que vous dites que c’est très simple ^^). Alors je me suis pris un autre roman d’une série qui est sortie en Amérique et en Angleterre mais pas chez nous pour les moins de 10 ans qui est le 1er tome de « Scream Street : Fang of the vampire ». C’est déjà moins dur qu’Harry mais j’ai du mal quand même, même si j’arrive à lire certains bouts phrases.
Alors ma question est, pensez-vous qu’il est possible d’apprendre seul une langue en partant de zéro par pas mal de moyens comme j’ai mis plus haut + les votres comme voir des films/séries en VOSTFR à faire ça tous les jours pendant des semaines et des semaines et des mois et des mois pour, un jour, pouvoir lire des romans avec sans trop de difficultés ? Car mon but principal est vraiment de pouvoir lire des romans ou autre chose comme des sites/forums et non de le parler ou de l’écrire.
Je vous remercie d’avance si vous m’avez lu jusqu’au bout et merci aussi de votre réponse. C’est très important pour moi.
Et merci aussi de votre article.
Cordialement.
Muzashi
11 juil 2011 à 12:36I would to thank you for this article because it’s contain lot of information . and specially the strategy that you posed it’s very practically and can apply for other language.
Good luck.
thank you.
Lionel
19 juil 2011 à 18:07Bonjour,
Excellent article. Je conseillerais également la méthode d’apprentissage des langues chez rosetta stone : http://www.rosettastone.fr/
On apprend la langue comme on a appris sa langue maternelle. Cette méthode est utilisée par la NASA et le département d’Etat américain.
Par contre elle est un peu chère mais on apprend vraiment bien et c’est très efficace (pas de grammaire, pas de traduction, bref de l’immersion complète).
Cordialement
Lionel
24 juil 2011 à 17:56Pour ce qui concerne Harry Potter et en particulier le 1er tome :
le titre de l’édition européenne est « Harry Potter and the Philosopher’s Stone »
Mais l’édition américaine a pour titre « Harry Potter and the sorcerer’s Stone »
…
Pour améliorer encore votre anglais, vous pouvez coupler la lecture du livre avec un audio book, il en existe pour les Harry Potter.
Sinon je conseille vivement le site VOA où vous trouverez des podcasts gratuits sur plein de sujets intéressants et variés, spécialement réalisés pour les non anglophones et les apprenants.
http://www.voanews.com/learningenglish/home/
Améliorer son expression
11 août 2011 à 22:19[...] Olivier Roland du blog Des livres Pour Changer De Vie : Comment parler English fluently et lire des livres compliqués en Anglais (pour les Nuls) [...]
béné
1 sept 2011 à 16:26Bonjour à tous, une petite question me vient en tête. Etant étudiant j’aime beaucoup l’anglais même si je suis nul. En cherchant un peu sur internet je suis tomber sur cette article fait par monsieur Olivier. En fait je voulais savoir tout le monde dit que regarder des film VO sous titré français est un excelent moyen mais le problème est que se qui est dit à la télé n’est pas retrancrit tel quel en français. Déjà quand on met la langue français et les sous titre français c’est déjà pas la même chose . Donc comment faire?
Merci beaucoup et bonne journée
Oliv
17 sept 2011 à 00:57Hello,
Très bon article.
Je viens de finir les 7 volumes d’Harry Potter en anglais, et je suis à la recherche d’idées pour mes prochaines lectures? Auriez-vous des conseils?
Merci beaucoup,
Olivier
Lady Blabla
22 nov 2011 à 19:38« Comment parler English fluently et lire des livres compliqués en anglais » … surtout pas de majuscule à « anglais », de grâce ! Vous semblez porter un réel intérêt à la langue, épargnez-nous svp cette énorme erreur que bien trop de Français (avec la majuscule cette fois) commettent : pas de majuscule aux noms de langues en français (j’ai bien dit « français », pas « Français »). Mille mercis!!
anglais
9 déc 2011 à 18:42Bonjour Olivier, Merci pour ton article! Si je peux aider aussi avec mon expérience : j’ai appris et progressé avec gymglish qui propose des cours sur internet (fun!). Si vous avez 10 min. je vous invite à tester!